РванутьВ совместном Меморандуме Фонда «Сколково» и КГТУ употреблено множество терминов, либо не слишком известных широкой публике, либо почти или полностью не знакомых ей. Попытаюсь растолковать и дать комментарий к некоторым из них. Стартап (от английского start up — запускать) — компания с короткой историей операционной деятельности. Как правило, это группа энтузиастов, готовых пойти на повышенный риск ради коммерческого осуществления своих идей, чаще всего, полубредовых. Не менее 90% стартапов проваливается. Но в том-то и дело, что победившие менее 10% – это и есть двигатель прогресса современного общества. Опора на венчурный (опасно рискованный) капитал. Особенности современных технологий, в частности в Силиконовой долине, таковы.
Но у нас, россиян, уже нет выбора. Укрытие наших ошибок только сделает наш продукт и наши команды менее эффективными на мировом рынке. Рисковать, или for sure проигрывать ?
Примеры успешных стартапов в области информационных технологий:
YouTube
По материалам Интернета подготовил 27.09.2010 ВВС
ОглянутьсяТермины, которых немало в упомянутом меморандуме, – американские. Соответственно, мы дали обзор именно американских взглядов на проблемы инновации и промышленной революции. Но теперь посмотрим на те же проблемы с другой стороны. Пока мы в России расхлёбываем завалы то развитого социализма, то перестройки, то постельцинизма, на наших восточных границах взросли и расцвели неузнаваемые высокотехнологичные новые государства. Гигантские скачки в новый век сделали наши восточные соседи: Гонконг, Тайвань, Китай, Южная Корея, Сингапур. И оттуда до нас доносятся другие слова. Чеболь – гигантские странообразующие промышленные предприятия в Южной Корее. Их процветанию не мешает типично «ханский» стиль управления. Правление передаётся от отца к сыну, причём не тайными демократическими выборами, как, например, в нашем вузе или на президентских выборах США, а по монархическому принципу права наследования. Служащие предприятия там – смирные, покорные люди. Они никогда не возражают своему начальству. их кругозор ограничен узкими рамками своей профессии. Для чеболя характерно слияние владения с управлением, отсутствие узкой специализации в масштабах всего чеболя, при узком кругозоре отдельных сотрудников. Один и тот же чеболь может выпускать и станки, и химические удобрения, и многое другое. Но люди там – винтики. Как же они решают проблему генерации и обновления идей? Они приглашают иностранных специалистов из России, Индии, реже из США. В сравнении с корейскими инженерами, наши остепенённые научные работники на голову выше по уровню прозорливости, находчивости, широте образования и интересов. Срок контракта – 5 лет. Он обычно не продлевается. ПиТиИ.ЛИмитэд - Pte.Ltd – так называются коммерческие компании на Сингапуре, ограниченные количеством акций и с числом акционеров не более 50. Одним из достоинств этих компаний является быстрота оформления любой документации, разумеется через Интернет. Максимум три дня. В Сингапуре, как и в Южной Корее, невиданный для Европы промышленный и гуманитарный подъём был обеспечен азиатским способом правления: железная рука отца нации Ли Куан Ю на глазах одного поколения превратила страну из бананово-лимонного захолустья в Страну Мечты. Предпосылка успеха в упомянутых странах Востока – конфуцианский стиль поведения граждан: интерес нации выше интереса человека, старший по возрасту и по положению – «хан» в хорошей интерпретации этого слова. В России нет ни американских, ни восточно-азиатских условий и обязательных предпосылок. Нам надлежит найти свой путь движения, ответив на вопрос: ВПЕРЁД, это, значит, куда?
ПризадуматьсяМеморандум о сотрудничестве между Фондом «Сколково» и КГТУ подписан В.Вексельбергом и Г.Дьяконовым 20 сентября. Он опубликован в интернете и был выставлен на первом этаже в холле корпуса «А» КГТУ. Аналогичные меморандумы подписаны Фондом «Сколково» с рядом других вузов. Приятно, что КГТУ попал в число ведущих вузов РФ. «Можем ли мы построить нечто действительно уникальное?» – такой вопрос во время церемонии задал Министр А.Фурсенко. Текст документа разумно насыщен импортными, в том числе и уникальными словами (форсайт, стартап, венчур, пул, тренд...), а также и неофразизмами: «инкубирование проектов», «орбита Фонда», «межуниверситетское пространство», «пилотная площадка». К сожалению, не обошлось без «стартяпов», т.е. ляпов в родном русском языке. «Университет окажет поддержку Открытого технологического университета Сколково (ОТУС), направляя для проведения презентаций и учебных курсов ведущих специалистов, представляя материалы для размещения на портале ОТУС.» В этой фразе две явные ошибки. Если «окажет поддержку», то кому, а не кого. Родительный падеж уместен в случае употребления другого глагола – «осуществит». Глагол «представляя» ошибочно употреблён вместо нужного здесь другого глагола «предоставляя». Сравните, например, смысл этих глаголов в такой фразе: «ОТУС представит на своем портале сведения, предоставленные ему университетом». Представить= выставить, предоставить= передать. «Университет будет информировать целевую аудиторию о проектах Фонда «Сколово», окажет поддержку в конкурсном отборе и вовлечении талантов в орбиту Фонд «Сколково». В начале предложения авторы склоняют Фонд «Сколково», а в конце той же фразы вдруг превращают его в несклоняемый штамп. Поскольку аналогичные меморандумы подписаны Фондом «Сколково» с несколькими университетами РФ, разумно предположить, что проект этого документа готовился в недрах Фонда «Сколково». Никто из 14-и подписантов либо не заметил ошибок, либо не пожелал исправить. Кто подписывал – смотрите по адресу http://mon.gov.ru/press/news/7685/ No comment 27.09.2010. ВВС РS. Низкая мобильность наших организационных механизмов не позволила включить эту страницу в номер газеты, выпущенный 10.10.10. |
Альфа-бета
Рвануть, Оглянуться, Призадуматься
Источник: Пресс-центр